EURO-PA! 4. Tu, călătorule…

…trebuie să fii oricînd pregătit să cuprinzi cu sufletul ceea ce vezi, auzi sau ți se spune…

Am ajuns destul de rapid, pe ploaie dar ocolind pe autostradă, la aeroport. Tot rapid am lăsat și bagajele la cală și am mai ieșit în afara aeroportului pentru o ultimă pufăitură de țigară electronică a Rodicăi.

Am dat un telefon la Berg bei Neumarkt unde vom ajunge vineri pentru botezul de dumincă al lui Lory. Și… brusc mi-au revenit alte amintiri…

…eram, cred, în clasa a XII-a și traduceam cu îndîrjire poeți americani. Traducerile i le prezentam fostei mele profesoare din școala generală. În ea aveam cea mai mare încredere, fiindcă era și o foarte, foarte bună profesoară și probabil fiindcă mă lua în serios. Făceam meditații la engleză deși știam că voi da admiterea la Drept, iar dreptul, pe vremea aia, avea tot atîta legătură cu engleza ca baba cu mitraliera… (Mult mai tîrziu am realizat sacrificiul părinților mei care au fost dispuși să investească și în acel „moft” al meu – să învăț engleză ca să evadez dintr-o lume „aliniată”…)

În acest context am început să traduc Journey of the Magi a lui T. S. Eliot. Aveam o minimă cunoaștere a religiei (a religiei ortodoxe vreau să zic) fiindcă uneori îl mai însoțeam pe tata la o slujbă duminicală. (Tata era mișcat de corurile bisericești, ca unul care „activase” în acest domeniu cînd era de vîrsta mea. Era uimitor că putea descifra și cîntece din manualul meu de muzică din liceu. Doar cu vocea. Pe scurt, fiecare aveam un folos din incursiunile bisericești. Eu eram atent la predici. Erau și preoți care înțelegeau CE trebuie să transmită credincioșilor dincolo de formulele repetitive ale slujbei.)

Nimic nu mă pregătise însă pentru Călătoria Magilor, pentru momentul în care se lansează întrebarea

All this was a long time ago, I remember, 

And I would do it again, but set down 

This set down 

This: were we led all that way for 

Birth or Death?

Am aflat adică vestea că în aceeași comunitate în care este așteptată cu sufletul la gură sărbătoarea botezului celui mai nou suflet apărut printre noi, altcineva, alt suflet se pregătește să treacă limanul vieții pămîntene. 

Concomitența acestor evenimente mă duce din nou la T.S. Eliot

I had seen birth and death,

But had thought they were different

Uite așa e viața: de necuprins!